1. look also at 67981.info
2. look also at 67991.info
3. look also at 68193.info
4. look also at 68267.info
5. look also at 68292.info
6. look also at 68391.info
7. look also at 68671.info
8. look also at 68951.info
9. look also at 69551.info
10. look also at 81292.info

*** TEST URL ADDRESS ***





vikingswarofclanshackandcheats.ga   toppik.tk

24


b. (22-5) - сказал Гаспод. "Я понимаю
e. (7-5) Гаспод возгордился. "А как же, порожденье
d. (142-5) - сказал он. - "В любом случае там написано не слово 'гонял', 'угнал' или 'догнал'
d. (77-5) Гаспод заискивающе поклонился и без труда ухватил бис- квит. "У-уф, у-уф, чавк, чавк
i. (218-5) Морковка в полной темноте полез под верстак.Послышались шорох, шум и шуршанье. "Под ним лежал листок бумаги, сэр
n. (228-5) Морковка с трудом протиснулся сквозь дверь. "Помните о голове, сэр
g. (221-5) Он вернул бумагу Морковке. "Что бы вы могли сделать с этим? " Морковка нахмурился. "Я мог бы сделать из него шляпу
s. (74-5) - сказал он. - "Это ведь ничему не мешает
t. (176-5) Бодряк кивнул. "Ладно
o. (224-5) "Не знаю, капитан.Впрочем они выглядят знакомыми.Похоже ...на письменность алхимиков? " "О, нет! " Бодряк прикрыл глаза руками. "Только не чертовы алхимики! О, нет! Только не эта чертова банда чокнутых торговцев фейерверками! Я могу прийти к согласию с Убийцами, но не с этими идиотами! Нет! Увольте! Ко- торый час? " Морковка глянул на песочные часы на ремешке. "Около по- ловины двенадцатого, капитан
r. (144-5) - сказал Морковка. "Я имею в виду обычное написание слова 'гнать'
e. (214-5) Наступила тишина. "Долото, пожалуйста. Если от этого вам станет легче, то мы пытаемся найти убийцу мистера Заложи-Молоток.Ясно? " Морковка поднял долото, но с огромной неохотой. "Это же долото мистера Заложи-Молоток
a. (127-5) - подтвердил Бодряк. - "Совершенно точно, я по- лагаю
u. (41-5) - сказал он. - "Здесь только запах гнома, который тесно связан с запахом реки и все-такое...Запах масла и...смазки...и все сорта - эй, куда ты уходишь? " Гаспод семенил за Любимицей, направлявшейся назад на улицу Блеска, носом вплотную к земле. "Иди по следу
s. (157-5) "В конце концов, это что, так важно? " -спросила леди Рэмкин. "Мы... искали того, кто убил Пухляка
t. (199-5) - сказал Морковка. - "Мистер Заложи-Молоток славился этим
r. (232-5) Пряди волос, зацепившиеся за притолоку, были длинными и ярко-рыжего цвета. Кто-то лишился их здесь ненароком. Кто- то высокий. В любом случае выше гнома. Бодряк осмотрел их. Они больше походили на нитки, чем на волосы. Прекрасные красные нитки. Нить оказалась путе- водной. Он аккуратно вложил их в кулек из листка, вырванного Морковкой из блокнота, а затем подал их капралу. "Вот.Берегите это покрепче
a. (210-5) - Бодряк встал. "Капи..
l. (173-5) Мастерская была длинной и разумеется низкой, в дальнем углу была еще одна дверь. Под застекленной крышей стоял большой верстак. У противоположной стены стоял горн и стеллаж с инструментами и виднелась дыра. На полу валялись разбросанные обломки штукатурки, а также обломки разбитой кирпичной кладки. Бодряк ущипнул себя за переносицу. У него не нашлось сегодня времени поспать. Тут дело было в другом. Он мог бы использовать возможность поспать, пока было темно. Но он не мог припомнить, когда он в последний раз спал ночью. Он потянул носом воздух. "Мне кажется, что пахнет фейерверком
i. (135-5) Прохладный воздух галереи, увешанной портретами предков, казался благословенным.Он прислонился к стене и, прищурясь, посмотрел на карточку. "...Гоннилда? " "Помнится, вы говорили, что видели подобное во дворе ..
a. (139-5) "И там тоже? " - сказал Бодряк, не интересующийся ни- чем кроме себя самого. Он проходил по улице Блеска тысячи раз. "Да, сэр, как раз выше переулка Юлы
.. (58-5) - самодовольно сказал Гаспод. "Как же ты умудряешься выжить? " "Я полагаюсь только на свои лапы.В любом случае Большой Фидо оставляет меня в покое.Я овладел Силой
c. (159-5) - сказала она. - "Такие люди должны быть преданы публичной порке
f. (38-5) "Я ощущаю запах одного мужчины и одного гнома